The English poet, and
translator Into English of German Poetry, Michael Hamburger, died a couple of
years ago. He was after all in his eighties, but even so it was a great loss. I
think 'Wild and Wounded' was his last book; here is a review I wrote for, I
think, the London Magazine:
——#——
Michael Hamburger, ‘Wild and Wounded’ Anvil, 84 pp., £7.95
Anyone lucky enough to have heard Michael Hamburger reading
his own poems or his translations of others’, or talking about poetry and
translation with asides on the idiocies of twenty-first century society, will
think ‘Wild and Wounded’ — it could be a Tom Waits song — an appropriate title
for this eightieth birthday collection. Yeats hoped to be remembered as a
‘Foolish, passionate man’; Hamburger will be remembered as combining passion
with an incisive analytical intelligence which gives his English versions of
such difficult poetry as Paul Celan’s their unmistakable authority.
All translators of poetry must themselves be — more or
less — poets, and in Hamburger’s case it is more rather than less, as he has
shown with earlier volumes and a Collected of ten years ago. There have been
several other volumes since that Collected, and I would particularly recommend
‘Late’, an extended meditation on matters autumnal.
What is particularly striking about the poems in this
collection is their similarity to those of Gerard Manley Hopkins. For all that
it is now 160 years since the birth of Hopkins, his idiosyncracies of
alliteration, assonance, and particularly syntax have resisted absorption by
twentieth-century poets; any attempt at imitiation comes out as parody. It
takes a poet of maturity and great technical skill to take these things and
make them his own, but just as the last chamber works of Schubert show the
influence of the late Beethoven quartets yet are quintessential Schubert, so
these poems keep reminding us of Hopkins while being unmistakably by Hamburger.
If for nothing else — and there is a great deal else — then the poetry here
will be remembered for its successful coming to terms with that strange and
difficult work with an ease and naturalness that were perhaps what Hopkins was
desperately seeking.
Like ‘Late’, ‘Wild and Wounded’ is valedictory, perhaps
ominously so, indeed the last poem is called ‘Ave Atque Vale’. One hopes
Michael Hamburger will be with us for a while yet. English letters — German too
— will be poorer for his passing.
Simon Darragh.
No comments:
Post a Comment