Following yesterday’s post I have, predictably, been asked
what the hell these two pompous-sounding things are when they’re at home.
Metonymy is when
you put one thing for another, as in ‘I’m rather fond of the bottle’ when
actually what I’m rather fond of is the stuff that comes in bottles.
Synecdoche is
much the same thing, except that in this case one puts the part for the whole
or the whole for the part. A badly-chosen synecdoche can be misleading; here is
a letter of mine sent a couple of years ago to the London Review of books:
‘The day before the latest elections in Athens, the German
tabloid Bild published an open
letter’ writes Philip Oltermann. He will presumably be surprised to hear that
in Greece, voting takes place not just in the capital but all over the country.
Newspapers, the BBC, and the British public also imagine that Greece is Athens,
and that if there are riots in Omonia Square Athens then there must also be
riots in Dung Square Alonnisos. (Yes, there really is a Dung Square here, and
no, it has seen no riots since 1944.) One result is that tourism, a major
source of income for Greece and Greeks, is greatly reduced this year.
As for German complaints that they are filling Greek cash
machines with Euros, what about Greece’s large gold reserves taken away by the
Germans during the war? They are still in Germany: requests for their return
are ignored, nor has any interest ever been paid.
No comments:
Post a Comment