That’s yer actual French, that is. It means lawnmower.
As I mentioned the other day, there is a definite and almost
immediate correlation between my putting a poem — whether one of my own or
someone else’s — on this blog, and a dramatic drop in readership. The
correlation is so marked that it’s hard to resist the idea that there’s a
causal connection, though it’s hard to work out what that might be. Perhaps someone somewhere has developed
poetry-detection software which alerts one to the danger even before one has
glanced at the offending web page.
Anyway, having thus ‘caused’ readership to drop the other
day, I thought I’d try — purely in the
spirit of scientific enquiry and not — heaven forfend! — out of any mad idea
that someone out there likes poetry —
delivering the coup de grâce in the form of a second and surely fatal poem. It’s
one of mine I fear, and appropriately was written while recovering from
something that very nearly killed me:
Hospital Sapphics
For the nurses of St Margaret’s Ward.
Wheeled here sleeping; waking to light and laughter:
Nurses, nursing. One or two men, more women.
Porters, cleaners, trolleys with tea and biscuits.
Lie to attention:
Nurses, nursing. One or two men, more women.
Porters, cleaners, trolleys with tea and biscuits.
Lie to attention:
Enter, stage left, stethoscopes worn like medals,
Doctors, striding: ‘We are the men who fight the
Never-ending battle against the microbe.’
Later the women
Doctors, striding: ‘We are the men who fight the
Never-ending battle against the microbe.’
Later the women
Watch me, listen, lean to explain or answer:
Skills unmartial, healing by heart and patience.
Safe now, sliding back into sleep, the shapes of
Nurses come nearer.
Skills unmartial, healing by heart and patience.
Safe now, sliding back into sleep, the shapes of
Nurses come nearer.
Simon Darragh.
No comments:
Post a Comment