Lysistrata
for beginners (working title)
Characters:
Narrator,
Lysistrata, chorus of old women, chorus of old men, a husband, a wife, the
Commissioner
All
seven characters sit in a row facing the audience as follows
H - OM - C
- N - L - OW - W
They
stand up only for their lines, and keep deadpan expressions on their
faces. Each waits for the previous
speaker to sit, before standing to say their line – if there is audience
laughter the character waits until it is over before standing.
This
is done with a few very basic props and token piece of costume
Narr: Εμείς είμαστε οι Έλληνες
ηθοποιοί, και αυτοί είναι οι Αγγλικοί υπώτιτλοι
Narr
Eng: They
are the Greek players and we are the English subtitles
Narr: Αυτή
είναι η ιστορία της Λυσιστράτης. (sit)
Narr
Eng:
This is the story of Lysistrata (sit)
Narr: (stand)
Είμαι η αφηγητής.
Lys:
Είμαι η Λυσιστράτη.
OW:
Είμαι ένας χορός των γιαγιάδων.
OM:
Είμαι ένας χορός των παπούδων.
H:
Είμαι ένας σύζυγος.
W:
Είμαι μία σύζυγος.
C: Είμαι ο Δήμαρχος.
Lys: Είμαι νέα και αυταρχική.
OW: Είμαι
γέρη, αλλά είμαι ακώμα γερή.
OM: Είμαι γέρος και ανίκανος.
W:
Είμαι νέα και όμορφη.
H:
Μου αρέσει να πολεμώ.
C:
Εγώ δεν καταλαβαίνω τσι γυναίκες. [Πές ‘τσι’ να φαίνεσαι λίγο βλάκας.]
Narr: (stand) I am the
Narrator
Lys: I am Lysistrata
OW: I am a chorus of Old
Women
OM: I am a chorus of Old
Men
H: I am a husband
W:
I
am a wife
M: I am the Mayor
Lys: I am
young and bossy
OW: I am old but I am still
strong
OM: I am old and feeble
W:
I
am young and beautiful
H:
I
like fighting wars
M: I don’t understand
women
Narr: Πρώτη
πράξη — στην Αθήνα.
Narr: Act One – in Athens
Lys:
Σε απαγωρεύω να κοιμάσαι μαζί του, εκτώς αν πάψει να πολεμήσει.
Wife: Εν
τάξει.
H:
Δεν είναι δίκαιο.
Lys: Στ’ αρχίδια μας.
Narr: Τέλος πρώτης πράξεος. (sit)
Lys: You can’t sleep with
him ‘til he stops fighting.
Wife: OK
H: That’s not fair
Lys: Tough
Narr: End of Act One (sit)
Narr: (stand)
Δεύτερη Πράξη.
Narr: (stand) Act Two.
Narr: Στην Ακρόπλη.
Narr
Eng: At the Acropolis
OW: Δεν φεύγουμε απ’ την Ακρόπλη.
OM: Τότε
θα βάλουμε φωτιά στην Ακρόπλη.
OW: Θα
σβύσουμε τη φωτιά σας.
Narr: Κι έτσι
και κάνανε.
OM:
Γίναμε μούσκεμα.
OW: Καλά να πάθετε.
Lys: Μπράβο!
OW: We’re not coming out of the Acropolis
OM: Then we will set
fire to the Acropolis
OW: We will put your fire
out
Narr:
And they did
OM: We’re wet
OW: Serves you right.
Lys: Well done!
Narr: Έρχεται
ο Δήμαρχος.
Narr: Enter the Mayor
Narr: Ο
Δήμαρχος είναι θυμομένος.
C: Είμαι θυμομένος.
Lys:
Δεν δίνω δίφραγκο.
C:
Θα σας συλλάβω
Lys: Ακώμα δεν
δίνω δίφραγκο.
Narr: Ο Δήμαρχος διατάζει τους
αστυνόμους του να συλλάβουν τις γυναίκες.
C:
Να συλλάβετε τις γυναίκες!
Narr: Γίνεται μάχη.
C: Μπάμ! Μπάμ!
Lys,
W and OW: Εμείς νικήσαμε!
Narr: The Mayor is cross
M: I am cross
Lys: I don’t care
M: I will arrest you
Lys: I still don’t care
Narr: The
Mayor tells his policemen to arrest the women
M: Arrest the women!
Narr: There is a battle
M: Bang, bang
Lys,
W and OW: We
won
Lys: Τώρα
πες τους Άντρες να μήν πολεμούνε πια.
C: Γιατί;
Lys: Επειδή
δεν μας αρέσει ο πόλεμος.
W
& OW: Όχι, δεν μας αρέσει ο πόλεμος.
C: Καλά, εν
τάξει.
Narr: Κι έτσι και έκανε.
C: Εμμ... Καλίτερα να πάψετε να
πολεμίσετε, παλικάρια.
H
& OM: Όχι.
Narr: Τέλος της δεύτερης πράξεος. (sit)
Lys: Now tell the men to stop
fighting wars
M: Why?
Lys: We don’t like war
W
& OW: No we don’t
M: All right then.
Narr: So he did.
M: You’d better stop fighting, chaps
H
& OM:
No
Narr: End of Act Two (sit)
Narr: (stand)Τρίτη Πράξη.
Λίγο αργότερα.
Narr
Eng:
(stand)Act Three
Some time later
W:
Πάψε να πολεμίσεις.
H: ‘Οχι. Έλα στο
κρεββάτι.
W:
Όχι.
H:
Δεν είναι δίκαιο.
W:
Στ’ αρχίδια μου.
OM: Αμάν αμάν.
OW: Χα χα χα.
Narr: Τέλος τρίτης πράξεος. (sit)
W: Stop fighting wars
H: No. Come to bed.
W: No.
H: It’s not fair.
W: Tough
OM: Oh dear oh dear
OW: Ha ha ha.
Narr: End of Act Three (sit)
Narr: (stand) Τέταρτη
Πράξη.
Ακώμα λίγο
αργότερα.
Narr: (stand) Act Four
Some more time later
W: Πάψε να πολεμίσεις.
H: Μπορεί. Έλα στο κρεββάτι.
W: Μπορεί.
H: Σ’ αγαπάω και σε έχω ανάγκη.
Narr: Ααα...
W: Ορέο αυτό.
Lys: ΄Οχι δεν είναι.
OM: Αμάν αμάν.
OW: Χα χα χα.
Narr: Τέλος της τέταρτης πράξεος. (sit)
W: Stop fighting wars
H: I might. Come to bed.
W: I might.
H: I love you and I need you
Narr: Aaah
W: That’s nice.
Lys: No it’s not
OM: Oh dear oh dear
OW: Ha
ha ha
Narr: End of Act Four (sit)
Narr: (stand)Πέμπτη Πράξη.
Και ακώμα λίγο αργότερα.
Narr: (stand)Act Five
Even more time later.
H: Δεν αντέχω
άλλο.
W: Πάψε να
πολεμίσεις.
H: Καλά, εν τάξει.
Narr: Οπότε τελείωσε ο πόλεμος.
W: Έχει πάψει
να πολεμίσει.
Lys: Ορέα.
Narr: Τέλος της πέμπτης Πράξεος. (sit)
H: I am frustrated.
W: Stop fighting wars
H: All right then.
Narr: So the fighting stopped
W: He’s stopped fighting
Lys: Good
Narr: End of Act Five (sit)
Narr: (Stand) ‘Εκτο Πράξη.
Narr: (Stand) Act Six
Narr: Οι Άντρες αποφασίσανε να μήν
πολεμάνε πια.
Αποφασίσανε να ταχτοπιούνε πιό μέρος της Ελλάδας ανήκει σε πιόν.
All men: Θα δόσουμε την Αθήνα και τη
Θεσσαλονίκη στους άλλους.
Narr: Κι έτσι και κάνανε.
All women:
Και εμείς θα κρατάμε το Βόλο και την Αλόννησο.
Narr: Κι έτσι και κάνανε.
Narr: The men decided never to fight
again.
They decided to sort out land
rights in Greece.
All
men: We’ll give the others Athens
and Thessaloniki
Narr: So they did
All
women:
And we are keeping Volos and Alonnissos
Narr: So they did
Lys:
Ζήτω οι γυναικες!
All: Zήτω!
Lys: Hurrah for the women!
All: Hurrah
H:
Πάμε στο κρεββάτι τώρα;
W:
Εν τάξει.
Narr: Κι έτσι και κάνανε.
H: Shall we go to bed
now?
W: Alright
Narr: So they did
OW: Ας κάνουμε γλέντι.
OM: Αμάν αμάν.
Narr: Κι έτσι και κάνανε.
OW: Let’s have a party
OM: Oh dear oh dear
Narr: And so they did.
C: Ε... Μήπος εγώ και εσύ ...?
Lys: Εν τάξει.
Narr: Κι έτσι και κάνανε.
C: Perhaps you and I ...?
Lys: Alright
Narr: And so they did.
Narr: Και
αυτή είναι η ιστορία της Λυσιστράτης.
Narr
Eng:
And that is the story of Lysistrata.
All: Καλή Νύχτα!/Good night!
All: Καλή Νύχτα!/Good night!