Tuesday, 28 January 2014

Today, a Greek Lesson. (Or an English Lesson for Greeks.)

In fact I did this for a Greek waitress who needed to explain things to Anglophones.

Where is the toilet?
Round the corner.
Θα σας το φέρω.
I will bring it to you.
Έχετε ψιλά;
Do you have change?
Τoasted sandwich.
Θέλει λίγα λεπτά
It will take a few minutes.
Δεν μας παρατάς;
Why don’t you leave us alone?
What is Tsipouro?
It is like ouzo, only even stronger.
My dog’s got no nose
How does he smell?
Very bad.
Walnut cake. (Not walnut pie.)
Το φτιάχνει η Μαμά μου
My mother makes it.
Είναι κερασμένο (απώ το μαγαζί)
It’s on the House.
Είναι κερασμένο (απώ κάπιον δικό του)
Your friend paid (already).
Τι είδος καφέ; (Μπύρα κλπ.)
What kind of coffee? (Beer etc.)
Δεν δίνω δίφρανκο
I don’t give a damn.
‘Cooked Breakfast’ και ‘English Breakfast’
Θα πει: αυγά, μπέικον, λουκάνικο, τα πάντα. (Που φυσικά δεν θα βρούνε πουθενά.)
‘What does Αέριδες mean?’
Breezes (Μπρίζις).
Θα προχωρήσετε ευθεία κάτω
You go straight down. (Downhill.)
Να σας κεράσω κάτι; Τι θα πίνετε;
Can I offer you something (on the house)? What would you like to drink?
Γλυκό του κουταλιού. Έιναι φτιαγμένο από φρούτο
A sticky sweet. It’s made from fruit.
Σπιτικό γλυκό
Home-made sweet.
Πρέπει να το κρατήσω ακίνητο
I have to keep it still. (Τι;)
Καπνιστός τόνο, φτιαγμένος στην Αλόννησο
Smoked tuna, made in Alonnisos.
Λυπάμαι αλλά δεν έχω. Έχει ήδη τελειώσει
Sorry but we don’t have any – it’s all gone.
Παρακαλώ, τι θα θέλετε;
Yes please, what would you like?
Βυσσινάδα (σπιτική) με ολόκληρα βύσσινα
Home-made cherryade with whole cherries.
Δεν έχω πολύ μυαλό, έιμαι ταπεινή σερβιτόρα
I’m not very clever, I’m just a humble waitress.


No comments:

Post a Comment