Unless something else comes up, I shall continue with this until I have posted the whole book. (The copyright, by the way, is mine.)
Saturday, 28 February 2015
Friday, 27 February 2015
You won’t tell me, so I found out for myself.
Daily readership — or at least click-on-ership — of this
blog varies widely, but rarely rises above 20. So I thought there must be some
technical glitch when I checked this morning and found that, yesterday, 462
people (or one person 462 times, or … well you know what I mean) had looked at
it. Naturally I investigated further, and found that nearly half of this figure
was due to one entry, made long ago, which consisted simply of one scanned page
from ‘Wireless Operator’, my book of translations of the poetry and short prose
of Nikos Kavvadias; it was my version of his poem ‘Mal du Depart’. The edition
of 500 copies of the book has almost sold out, and Nikos’s niece, who holds the
rights to his work, (though not in fact to my translations of it) is stubbornly
making obstacles to its re-publication here in Greece, against the urgings of
respected publishers and critics. Anyone who wants to buy one of the few
remaining copies should e-mail me.
I have never expected to make money from any of my writings,
whether original or translations, so, whenever time and circumstances permit, I
shall post scans of the whole book, page by page, here in the blog. If only
people had, as I keep asking, told me
what they wanted to see here, I could have done this long ago. Anyway, here for
a start is the front cover:
Thursday, 26 February 2015
Duh
Scientists in Germany have discovered that dogs can tell the
difference between a happy human and a cross human.
Dogs in Germany are hoping to teach humans to tell the difference
between a happy well-fed German child and an unhappy starving Greek one.
Wednesday, 25 February 2015
Bananas
When I first came to Greece there were lots of things you
couldn’t get in the local shops. You couldn’t for instance get coffee. Well,
you could get Nescaff, and the dust Greeks use to make thimblefuls of hot mud,
but not coffee. A couple of shops
sold dull, pale beans for people who like to grind their own dust, so I used to
get these and roast them to a decent colour in a device I made by punching lots
of holes in a Quaker Oats tin. Yes, you could get porage oats — they came in a
tin. I bought lots, and got funny looks when I explained to the shopkeepers
what I did with them.
Vegetables? In winter anyway only onions, potatoes, cabbages
and carrots. Fruit? Oranges of course — many people in England don’t know that
they’re winter fruit. And I didn’t
know until I tried to pick some that orange trees have long vicious thorns. Oh,
and you couldn’t get bananas. Not that that bothered me; I don’t like bananas
unless they’re still hard and green. But the reason you couldn’t get them was interesting:
their import was forbidden as it might damage the indigenous Greek
banana-growing industry. Er… the indigenous Greek…? Well, quite. Actually, some
years later I did come across, in southern Crete — if you look in the atlas
you’ll find southern Crete is further south than much of north Africa — a few
very high plastic greenhouses where they were, not very successfully, trying to
grow bananas. I suppose that was it.
In those pre-Common Market days, Brits weren’t supposed to
stay in Greece more than three months at a time. I often got away with much
longer, but once I was caught and told I had ten days to leave. So I took the
ferry to the mainland and got a lift the width of the country with a very nice
Kiwi who was driving her ancient Chevrolet through Europe. As we rolled down
from Yannena to Igoumenitsa the clutch packed up, and we coasted into a garage
where we were told the spare parts would take months to arrive. But, as is the
way in Greece, they cobbled something up, and Kiwi and Chevrolet limped onto
the Ancona ferry.
My ferry took me to Brindisi, and I planned to take the same
boat back in a few hours. I whiled away the time looking at Roman remains,
bought myself some outrageous electric blue swimming trunks, (I was much
younger then), and, of course, a lot of proper shiny hundred-per-cent-Arabica
coffee beans. Oh, and at the last minute, a big bunch of bananas for a friend
back in the island.
I got back on the boat. Passport control was on board, and I
noticed to my horror that the chap with the rubber stamp was the very one who
had let me into Italy a few hours earlier. I handed over my passport and gazed
nonchalantly out of a porthole, hoping he wouldn’t recognize me. He did of
course: ‘Just a minute — aren’t you the chap who only just got off this ferry?’
‘Um… er… well, yes, I suppose I am.’
‘So what the hell are you up to?’
‘Oh. Well, you see, I have this friend who likes bananas —’
(holding up my bunch of the said fruit) ‘And so… er…’
He said something very rude, which I shan’t translate, about
what one might do with bananas, but he stamped my passport and let me back into
Greece.
Monday, 23 February 2015
Goin’ Down to the River…
In the 1920s the phrase was a black American euphemism for
suicide.
Travelling by road through Bangla Desh can take longer than
expected. Not so much because of the roads or the traffic — the roads, though
narrow, are often asphalt or at least pounded-down rubble, (one sees gangs of
women labourers at the soul-destroying job of smashing bricks), and the
traffic, once one is away from the pullulating honking chaos of the cities, is
almost non-existent — as because of the rivers, many unbridged. One must wait
for the little flat shuttle-ferry with a ramp at each end to come back — it’s
invariably at the other side, or worse still has just left this side of a wide
river.
Where there are bridges they’re usually ones made by the
Brits in colonial days; the ones made later tend to fall down, more by design
than accident, as then a new UN bridge-building grant can be applied for. But
even some of the old Brit bridges can be alarming — I know one that carries
road, rail, and pedestrian traffic, but is only about six feet wide. Pedestrians
simply squeeze up tight against the side railings when a car or train comes
along, but if a train starts at one end just as a car has entered the other
end…
The ferry disaster that has just happened in Bangla Desh —
and similar disasters have happened so often I was surprized this one made
international news — did not involve a river crossing: this one was a boat that goes up and down river. It’s the
standard means of long-distance travel for most people, though no-one who can
scrape together enough to buy a car would dream of going by ferry. They are
notorious death-traps: foreigners, of course, never, ever, use them.
What, never? Well…
yes, I have, but I didn’t tell anyone about it until I got back. If I listened
to all the people who are so concerned for my welfare I would have nothing to
write about here. It was an overnight ferry — the most dangerous of all — going
from Dacca down the Jumna river to a village on the delta. You buy your ticket,
find the right ferry, and barge your way up the gang-plank among hundreds of
others, most of them carrying suspicious-looking white-cotton-shrouded long
floppy bundles over their shoulders, and try to find a place to sit or, if you’ve
paid a bit extra, lie down: space can often be found on the very lowest decks,
below the water-line, to which only the foolhardy descend.
If you have seen ‘Fitzcarraldo’ you will remember the ship:
imagine something like that — shallow draught, and far too many upper decks,
all of them full water-line area. And imagine such a craft left abandoned,
unrepaired, unpainted, up some forgotten creek for decades before suddenly
being brought back into service.
There was no attempt to count the number of people boarding;
it was much like the London Underground at rush-hour. Nor did there seem to be
any navigational rules: every few days one heard of yet another collision,
usually at night: the ferries would sink in minutes, and people on the lower
decks stood not a chance.
I made my journey — evidently I survived it — more than
thirty years ago. Even then the government was under pressure to introduce some
sort of regulation of the river-ferries. Radio news reports of the latest
disaster show that nothing has changed.
Saturday, 21 February 2015
Cosi fan Tutte
I have just been listening to what many
people think Mozart’s finest opera, ‘Cosi fan Tutte’, and I wanted to say
something here about it, but find that I already have. However it was over a
year ago and almost nobody has bothered to look at it, so here it is again:
I mentioned 'Cosi fan Tutte' yesterday.
(i.e. in December 2013) It is generally reckoned to be one of Mozart's best
operas, yet it has a plot almost as silly as a message on Facebook.
The title 'Cosi fan Tutte' is difficult to render in English: something like 'They all do it' or 'Thus do they all', but Italian being an inflected language the grammar shows that the 'They' who do 'it' are women.
Two young men are boasting to each other of the virtues of their girlfriends: how beautiful, how devoted, and above all how faithful they are. As is the way with idiotic young men, each insists that his girlfriend is in all respects better than his friend's. They are interrupted by their cynical old friend Don Alfonso, who tells them their girlfriends would betray them at once if they got the chance. Much indignation, and finally they lay a bet on it. 'But', says Don Alfonso, 'You must follow my instructions to the letter'.
Don Alfonso goes off to see the girlfriends, who conveniently live together, in fact I think they are sisters. He brings them the dreadful 'news' that their boyfriends have been called up and must go abroad to fight the Turks. The boys turn up with military uniforms and long faces, then set off to catch the boat. Don Alfonso and the two girls sing the trio 'Soave sia il vento, tranquillo il mare' (May the winds be gentle, the sea calm.) It is typical of Mozart that this heart-breakingly beautiful trio is sung by a cynical old deceiver and the two airheads he is deceiving.
The boys gone, the two girls sit around drinking hot chocolate and bemoaning their fate, until their maid Despina (suborned of course by Don Alfonso) suggests they divert themselves with a couple of nice young men from the invading Turkish army. Don Alfonso duly supplies two nice young men, who are of course the original boyfriends in Turkish disguise, and each of them sets about trying to seduce the other's girlfriend. At first they are unsuccessful, much to their secret delight, but Don Alfonso gets them to fake depairing suicide, from which they are revived by a pupil of Dr Mesmer (In most productions 'he' wields an enormous horseshoe magnet; it is of course Despina in drag) and the girls relent. A double marriage is arranged, each 'Turk' marrying the (real) other's (real) girlfriend. Just as the notary (Despina again) is reading the marriage contracts, Don Alfonso dashes in to warn that the original boyfriends are back from the war. The two Turks rush offstage (to do a quick costume change into their original gear) and come back on as 'themselves'. They 'Discover' what has been going on, but everyone lives happily ever after and the girls are forgiven: Cosi fan Tutte after all.
And this outrageous mean calumnious sexist trick is what Mozart chose to hang one of his finest operas on. But: The music is beautiful.
The title 'Cosi fan Tutte' is difficult to render in English: something like 'They all do it' or 'Thus do they all', but Italian being an inflected language the grammar shows that the 'They' who do 'it' are women.
Two young men are boasting to each other of the virtues of their girlfriends: how beautiful, how devoted, and above all how faithful they are. As is the way with idiotic young men, each insists that his girlfriend is in all respects better than his friend's. They are interrupted by their cynical old friend Don Alfonso, who tells them their girlfriends would betray them at once if they got the chance. Much indignation, and finally they lay a bet on it. 'But', says Don Alfonso, 'You must follow my instructions to the letter'.
Don Alfonso goes off to see the girlfriends, who conveniently live together, in fact I think they are sisters. He brings them the dreadful 'news' that their boyfriends have been called up and must go abroad to fight the Turks. The boys turn up with military uniforms and long faces, then set off to catch the boat. Don Alfonso and the two girls sing the trio 'Soave sia il vento, tranquillo il mare' (May the winds be gentle, the sea calm.) It is typical of Mozart that this heart-breakingly beautiful trio is sung by a cynical old deceiver and the two airheads he is deceiving.
The boys gone, the two girls sit around drinking hot chocolate and bemoaning their fate, until their maid Despina (suborned of course by Don Alfonso) suggests they divert themselves with a couple of nice young men from the invading Turkish army. Don Alfonso duly supplies two nice young men, who are of course the original boyfriends in Turkish disguise, and each of them sets about trying to seduce the other's girlfriend. At first they are unsuccessful, much to their secret delight, but Don Alfonso gets them to fake depairing suicide, from which they are revived by a pupil of Dr Mesmer (In most productions 'he' wields an enormous horseshoe magnet; it is of course Despina in drag) and the girls relent. A double marriage is arranged, each 'Turk' marrying the (real) other's (real) girlfriend. Just as the notary (Despina again) is reading the marriage contracts, Don Alfonso dashes in to warn that the original boyfriends are back from the war. The two Turks rush offstage (to do a quick costume change into their original gear) and come back on as 'themselves'. They 'Discover' what has been going on, but everyone lives happily ever after and the girls are forgiven: Cosi fan Tutte after all.
And this outrageous mean calumnious sexist trick is what Mozart chose to hang one of his finest operas on. But: The music is beautiful.
Friday, 20 February 2015
Looking-glass Logic
Scientists investigating autism have found that people on
the autism spectrum have different levels of various proteins in their saliva
from the levels of the same proteins in ‘normal’ people’s saliva. They are
hoping to develop a simple saliva test to diagnose autism.
Scientists investigating anorexia have found that anorexics
have lower body weight than ‘normal’ people. They are hoping to develop a
simple weight test to diagnose anorexia.
OK I made the second one up, but the first is real, and
contains, I believe, the same confusion of cause and effect.
Thursday, 19 February 2015
What’s a Grecian Urn?
Not even the price of a cup of tea these days.
For the benefit of those as simple-minded as myself, I offer
the following analysis:
1)
Greece, in its anxiety to be ‘Modern’ and ‘European’,
asks to join the club.
2)
The club, pleased for political rather than
economic reasons, (insofar as it is possible to separate the two) says ‘Yes,
all right, but you’ll have to comply with the following conditions:’
3)
Greece prepares a set of ‘massaged’ (i.e. false)
figures that seem to meet the conditions.
4)
The club pretends to believe them and welcomes
Greece with open arms.
5)
Too open: they realize they will have to support
Greece with grants and loans.
6)
People in the rest of the club get cross about
this.
7)
The club, finding it can no longer get away with
the deception, throws up its arms in outraged innocence; ‘Oh, how could those
naughty Greeks deceive us so? We must punish them!’
8)
Greece is reduced — at least in the cities, not,
thank God, everywhere — yet — to conditions not seen since the German
occupation: children fainting from hunger in the classrooms, beggars on the
streets, fathers hanging themselves for shame that they can no longer feed
their children, the homeless freezing to death.
9)
Greek elections return a leftish government
which seeks a decent resolution of the problem; one that would allow the Greek
economy to recover, make money, and perhaps eventually repay the loans.
10) The
rich members of the club — out of, as far as one can see, sheer vindictiveness;
it cannot possibly be to their advantage to continue to impose austerity —
refuses the Greek proposals.
11) Who
knows? Wars have broken out for far less than this.
Wednesday, 18 February 2015
Mirliton
Towards the end of Auden’s long poem ‘The Age of Anxiety’ the
four characters play on ‘Mirlitons’. Now as I’d understood it, a mirliton is a
toy musical instrument looking like a trumpet, but I checked on Wikipedia.
There was a lot on ‘Mirliton’ meaning some kind of fashion accessory, and even
more on a vegetable called a ‘Mirliton’. Almost nothing on ‘Mirliton’ as a toy
musical instrument, though it said it was also known as the ‘Eunuch Flute’. But
when I looked up ‘Eunuch Flute’ on Wiktionary there was no entry, so I wrote
one.
I think both ‘Mirliton’ and ‘Eunuch Flute’ can be used to
mean what most of us know as the kazoo — you know, those little submarine-shaped
tinplate things: you sort of hum down them, and a membrane in the conning-tower
of the submarine modifies your hum into a surprisingly rich falsetto (so
eunuchoid) sound.
I imagine some readers saying ‘Oh, come on, Simon: aren’t
you the chap who wrote a piece on the ‘Tristan’ chord, and at least two pieces
on a late Beethoven quartet? And aren’t you currently learning the Bach
two-part inventions on the piano? So what is all this shit about kazoos, for
God’s sake?'
Anyone who thinks the kazoo cannot be taken seriously should
seek out — it’s probably on YouTube — ‘One Hour’; a recording made in 1929 by
the Mound City Blue Blowers, which features, among others, Coleman Hawkins on
tenor sax, a young Glenn Miller playing a beautiful trombone solo, and Red
McKenzie playing his heart out on kazoo.
Tuesday, 17 February 2015
God’s Own Country
I am pleased to discover that my blog has at least one
reader in Ireland. For all that the English make jokes about the Irish — every
nationality chooses some other about whom to make jokes — The Irish (if one may
generalize that way) have a great respect for literature — unless things have
changed, professional writers in Ireland are exempt from income tax — and it
would only be a slight exaggeration to say that most of the great English
writers turn out to have been in fact Irish, or at least with Irish Forebears.
See how many you can identify from this little gallery:
Monday, 16 February 2015
Bugger Botany
‘Bugger Bognor’ are said to have been the last words of some
English King or other — was it George the fifth? — who caught the pneumonia
that killed him while on holiday there. Serves him right for not going to the
Greek islands, where he could have caught ‘Grippi’, just like everyone else in
Greece at the moment.
Anyway, I shall no doubt write more botanical verse soon,
but we haven’t quite finished the alphabet of animal limericks. The next letter
is ‘W’. Only yesterday my botanical friend told me that in reading famous people’s
recreations in 'Who's Who' she discovered that someone had listed ‘Wombats’ among the things
he liked to do. She wondered what one could do with a wombat; I suggested one
could use it to play wom. So it’s a shame that today’s animal is not in fact a
wombat:
Pity the innocent Wildebeest!
How fear of de Boers must fill de beest:
Van der Merwe and Piet
regard him as meat:
they come out with rifles to kill de beest.
How fear of de Boers must fill de beest:
Van der Merwe and Piet
regard him as meat:
they come out with rifles to kill de beest.
Here are three of them:
The one in the middle is an attractive red-head.
Sunday, 15 February 2015
Another Abject Apology
Saturday, 14 February 2015
Judenrein and Allium cearuleum
Judenrein
In America the roadside signs announcing one’s entry to,
say, Redneckburg have the place’s population on them. In Germany, (the last
time I was there anyway) they have the times of church services. During the
Nazi era they used often to have the proud addition ‘Judenrein’; literally ‘Jew-purified’;
that is to say, the town had not a single Jewish inhabitant; they’d all been
rounded up and taken away.
The German government (we’re talking now, 2015, again) has
just set up a committee of distinguished experts to combat anti-Semitism. There
is not a single Jew on the entire committee; it is Judenrein.
——#——
Allium cearuleum
Let’s call
this one ‘Purple Sensation’:
It’s not quite the right appellation,
But the full Latin handle,
An orthographer’s scandal,
Might cause you some consternation.
It’s not quite the right appellation,
But the full Latin handle,
An orthographer’s scandal,
Might cause you some consternation.
Friday, 13 February 2015
Dear Dot: Must Dash.
Sadly, that ‘History of Inventions’ that looked so promising
is not the thing at all. One looks at the entry for, say, the electric
telegraph, (this is an imaginary example) and it says, let us say, ‘The
invention of the electric telegraph is usually attributed to Wheatstone. Born
in 1793 of a fishmonger father and sempstress mother, he was educated…’
blah-blah-blah for several pages about what a nice chap he was, then ‘However,
some attribute the electric telegraph to Samuel Morse, born 1812…’ and lots more
of the same sort of stuff, and nary a word about how the damn thing works.
Here are pictures of a Wheatstone telegraph and an early
Morse key:
Thursday, 12 February 2015
Inventions
Here are details of
one of the books currently on my bedtime reading shelf; it promises to be great
fun:
A
HISTORY
OF
INVENTIONS, DISCOVERIES,
AND ORIGINS.
HISTORY
OF
INVENTIONS, DISCOVERIES,
AND ORIGINS.
By JOHN BECKMANN,
PROFESSOR OF ŒCONOMY IN THE UNIVERSITY OF GÖTTINGEN.
PROFESSOR OF ŒCONOMY IN THE UNIVERSITY OF GÖTTINGEN.
TRANSLATED FROM THE GERMAN,
By WILLIAM JOHNSTON.
By WILLIAM JOHNSTON.
Fourth Edition,
CAREFULLY REVISED AND ENLARGED BY
WILLIAM FRANCIS, Ph.D., F.L.S.,
EDITOR OF THE CHEMICAL GAZETTE;
AND
J. W. GRIFFITH, M.D., F.L.S.,
LICENTIATE OF THE ROYAL COLLEGE OF PHYSICIANS.
CAREFULLY REVISED AND ENLARGED BY
WILLIAM FRANCIS, Ph.D., F.L.S.,
EDITOR OF THE CHEMICAL GAZETTE;
AND
J. W. GRIFFITH, M.D., F.L.S.,
LICENTIATE OF THE ROYAL COLLEGE OF PHYSICIANS.
VOL. I.
LONDON:
HENRY G. BOHN, YORK STREET, COVENT GARDEN.
1846.
HENRY G. BOHN, YORK STREET, COVENT GARDEN.
1846.
CONTENTS.
|
Page
|
1
|
|
5
|
|
12
|
|
14
|
|
19
|
|
20
|
|
22
|
|
32
|
|
35
|
|
43
|
|
47
|
|
63
|
|
68
|
|
82
|
|
86
|
|
93
|
|
102
|
|
106
|
|
111
|
|
123
|
|
137
|
|
147
|
|
171
|
|
175
|
|
198
|
|
205
|
|
212
|
|
222
|
|
230
|
|
234
|
|
245
|
|
258
|
|
269
|
|
282
|
|
295
|
|
315
|
|
318
|
|
326
|
|
340
|
|
355
|
|
373
|
|
379
|
|
385
|
|
405
|
|
414
|
|
425
|
|
431
|
|
435
|
|
442
|
|
454
|
|
463
|
|
467
|
|
478
|
|
487
|
|
499
|
|
509
|
|
512
|
Subscribe to:
Posts (Atom)